Samizdat Blog
Friday, May 17, 2013
The Last Habsburg Poet: Marjorie Perloff on Paul Celan
Richard Strier was already a few minutes into his introduction when I & my colleague Josh Corey stumbled into a packed room in the University of Chicago's new Logan Center to hear Marjorie Perloff talk about Paul Celan yesterday afternoon. We slipped into the very last seats, just behind Michael Anania, Simone Muench, and Garin Cycholl, and next to Ray Bianchi. Chicu Reddy was perched across the aisle. Just as I cracked open my notebook and took in the large map of the Habsburg empire, Marjorie began her talk.
At first, I was a little surprised by the direction she took: I'd been expecting Big Ideas, but what we were getting was a mixture of biography and geography. Marjorie talked about Celan's birth in Czernowitz, an outpost of the West far, far from the German or French spheres, more oriented toward the Ottoman Empire than Paris or London, and about the polyglot, multiethnic nature of the place: Romanian but not Romanian, Christian, Jewish, with an endless number of languages, including a German quite different from the German of Berlin. She then talked in great detail about Celan's poetry, but not the poetry most known to American readers. She described his early Surrealist poems, his Romanian poems, and, above all, his love poetry—something he wrote for many years, and used in his role as expert seducer, often presenting the same poems to different women, with generally successful results.
I wasn't at all sure where this was all leading, but when Marjorie said it was a version of material that would form the epilogue to a book on Austro-Modernism it all began to come into focus. And, indeed, it all began to seem part of a very Big Idea indeed, and a good one. This wasn't just a ramble in poetic biography: the point of all of the context and focus on Celan's particular brand of Austrian German language was to recontextualize Celan entirely, and, in so doing, to propose not just a new way of understanding Celan, but a new way of understanding a whole branch of modern European literature.
We tend to see Celan almost exclusively in the context of Holocaust writing, with John Felstiner's Paul Celan: Poet, Survivor, Jew as the great explanatory text. Celan certainly is a Holocaust poet—plausibly the greatest of Holocaust poets—but we are wrong to think that this exhausts his meaning and the range of his achievement. In focusing on Celan's early life and his love poetry (which he continued to write after the war) Perloff showed us a fuller, less iconic, more humanized figure, a Celan who wasn't just a Survivor, but a man, with all the foibles and idiosyncrasies one might expect in a somewhat coddled aesthete raised by adoring and indulgent parents (Jean Daive has been working on something along these humanizing lines as well).
Not only did Perloff reveal this Celan to us: in stressing the differences between his German and the German spoken in Frankfurt or Berlin (and, indeed, in stressing the vast geographic removal of Czernowitz from Germany proper) she showed us Celan as a representative of a culture quite distinct from that of Germany: the Austro-Hungarian Empire in the traditionally Habsburg (alternately Hapsburg) lands. The Empire's German was distinct, and Marjorie was quite convincing in demonstrating that many of the legendary 'difficulties' of Celan's poems are actually quite clear, at least to one hearing "with an Austrian ear." And the Empire was by no means an Empire of German: it was a polyglot culture of many languages, and no one spoke just one. Indeed, the multicultural Imperial identity, in which many peoples felt equally enfranchised, was utterly different from German identity, and it showed in the culture: "There is no way Wittgenstein could have been a German writer," Marjorie said, "and no way Heidegger could have been an Austro-Hungarian one."
Celan the product of this multicultural and polyglot sphere, to which belong the works of Robert Musil, Elias Canetti, Sigmund Freud, Karl Kraus, Joseph Roth, and Franz Kafka—but he was the product of this world in a special way, because he was the product of that world's dissolution. Born just two years after the end of the Austro-Hungarian Empire, he came of age in the penumbra of loss, with a sense of the ghostliness of his own multicultural and polyglot identity.
In the end, Marjorie wasn't just telling us that we would do well to think of Celan in the broad context of the dying Habsburg culture: she was telling us that we have a great deal of work ahead of us in reconstructing the lost Empire as a cultural field, and in finding the meaning of its writers not in some generalized Germanic tradition, but in the shadows and fragments of a dying polyglot state. We would be as wrong to discuss Musil or Kafka or Celan outside this context as we would to discuss William Carlos Williams without reference to his Americanness. This, I thought, is a big idea—it proposes not just a new understanding of Celan, but a new field of literary study.
The room in the Logan center was full of bright looking young graduate students. If they had their ears open, they now know they've got their work cut out for them.
Friday, May 03, 2013
The Haunting of Jorge Luis Borges, or: Borges in the Kantian Tradition
Jorge Luis Borges,
lauded everywhere as one of the greats of short fiction, rarely gets his due as
an essayist. But his essays can be every bit as intriguing as his
stories—and, in fact, are haunted by the same suspicion that haunts his
fiction: the suspicion that there is an order of some kind just beyond our
reach, and an elusive significance always on the verge of manifestation.
Both of these suspicions emerge in the wake of Kantian and post-Kantian thought
on the meaning of the beautiful.
Consider “The Wall and
the Books,” in which Borges speculates about the motives of the Chinese emperor
Shih Huang Ti in ordering the building of the Great Wall and decreeing the
burning of all books. Borges is, of course, aware of simple historical
explanations for the phenomena. “Historically,” writes Borges, “there is
no mystery in the two measures…. he built the wall because walls were defenses;
he burned the books because the opposition invoked them in order to extol
former emperors.” But that’s just too plodding and dull for a mind like
that of Borges, who soon turns to questions about a larger meaning for the
emperor’s actions. Noting that those who were found preserving books were
sentenced to work on the wall, Borges begins speculating:
Perhaps the wall was a metaphor, maybe
Shih Huang Ti condemned those who worshipped the past to a work just as vast as
the past, as stupid and useless. Perhaps the wall was a challenge and Shih
Huang Ti thought: “Men love the past and I can do nothing against this love,
nor can my executioners, but some time there will be a man who feels as I do,
and he will destroy my wall, as I destroyed the books, and will erase my memory
and will be my shadow and my mirror and will not be aware of it.” Perhaps Shih
Huang Ti walled in the empire because he knew it was fragile and he destroyed
the books because he understood they were sacred books, or rather books that
taught that which the entire universe teaches or the consciousness of every
man.
That’s a pretty
freestyle set of hermeneutic principles Borges is employing, isn’t it?
“Perhaps it means this, perhaps that…” But Borges isn’t much interested
in precise or authoritative interpretation, here. Rather, as he says a
little later, he thinks it is likely that the grand idea of the wall and the
burning of the books “touches us by, over and above, the conjectures it
allows.” The wall and the books are valuable to Borges precisely because
they conjure possible interpretations: they seem meaningful, but render up no
precise meaning.
Indeed, thinking about
the wall and the books in this way leads Borges to conjecture that “we could
infer that all practices have their virtue in themselves and not in some
conjectural ‘content’” and that this emphasis on the form or pattern that
hints, but only hints, at significance would be in accord with the thinking of
Walter Pater, who “contended that all the arts aspire to the condition of
music, which is nothing but form.” Music, after all, is like mythology,
or “certain twilights,” in that all of these things “try to tell us something…
or want to tell us something.” For Borges, this is an “imminence of a
revelation, which does not happen” and “is, perhaps, the aesthetic act.”
The idea of a pure
form that does not connect to utility—the wall as metaphor, rather than as
defense—haunts Borges, and pushes into his mind despite his grasp of simpler,
more material explanations for the wall. And the haunting is specific to the
Kantian and post-Kantian eras, in that it was Kant who told us that the
aesthetic experience involves a sense of “purposiveness without purpose”—of
form with no necessary connection to function. Moreover, it was Kant who
spoke of genius as a capacity for creating images that function exactly like
the wall and the books in Borges’ essay. Here’s the relevant passage from
Kant’s Critique of Judgment:
Genius is, in
short, the faculty of presenting aesthetical Ideas; an aesthetical Idea being
an intuition of the Imagination, to which no concept is adequate. And it is by
the excitation of such ineffable Ideas that a great work of art affects us.
For Kant, the products of genius cannot be
reduced to any single concept or meaning. Rather, they give rise to a
plethora of possible significances. Both the notion of purposiveness
without purpose and the notion of genius irreducible to concept lie behind
Borges’ speculations about the wall and the books: Borges is fascinated by the
possibility of something that can be “nothing but form,” and by the notion that
a formal pattern “hints, but only hints, at significance.” Borges
mentions Benedetto Croce and Walter Pater in his essay—and neither figure would
exist in recognizable form without Kant. But another figure derived from
the German Idealist tradition comes to mind in connection with Borges’ idea of
the “imminence of a revelation, which does not happen” as central to
aesthetics: Carl Gustav Jung. Jung, in his great essay “On the Relation
of Analytic Psychology to Poetry,” argues that the most significant forms of
art give us not specific meanings per se, but “a language pregnant
with meanings, and images that are true symbols because they are ... bridges
thrown out towards an unseen shore.”
Meaningfulness without meaning, we might say, is the gist of Jung’s
theory, here: and it is certainly a theory in accord with Borges’ fascinations.
Borges' concern with pure form and “imminence of
a revelation, which does not happen” informs his best-loved fiction every bit
as much as it informs his essayistic thinking. Consider “The Lottery of Babylon, ” in which all of the arbitrariness
in the world just might be the result of a secret, carefully administered
lottery—a pattern or form behind the apparent randomness of life, a purpose or
meaning we can almost detect. Or
consider the famous “Library of Babel,” in which a vast library of books, each
unique, combine to present all possible combinations of letters. In this strange universe, men seek not
only the revelation of meaning, but absolution through that revelation:
When it was proclaimed
that the Library contained all books, the first impression was one of
extravagant happiness…. At that time a great deal was said about the
Vindications: books of apology and prophecy which vindicated for all time the
acts of every man in the universe and retained prodigious arcana for his
future. Thousands of the greedy abandoned their sweet native hexagons and
rushed up the stairways, urged on by the vain intention of finding their
Vindication. These pilgrims disputed in the narrow corridors, proferred dark
curses, strangled each other on the divine stairways, flung the deceptive books
into the air shafts, met their death cast down in a similar fashion by the
inhabitants of remote regions. Others went mad ... The Vindications exist (I
have seen two which refer to persons of the future, to persons who are perhaps
not imaginary)…
The imminence of these most personal of
revelations, though, never really manifests: “the searchers did not
remember that the possibility of a man's finding his Vindication,
” we read, “can be computed as zero.
”
“The Garden of Forking Paths,” is perhaps the
best example of Borgesian fiction haunted by Kantian aesthetics. It is in this story that we see our
protagonist escape from the anxieties of his situation—he is in a hostile
country, pursued by an implacable foe—by contemplating a labyrinth created by
an ancestor:
I have some
understanding of labyrinths: not for nothing am I the great grandson of that Ts’ui
Pên who was governor of Yunnan and who renounced worldly power in order to
write a novel that might be even more populous than the Hung Lu Meng and
to construct a labyrinth in which all men would become lost. Thirteen years he
dedicated to these heterogeneous tasks, but the hand of a stranger murdered him—and
his novel was incoherent and no one found the labyrinth. Beneath English trees
I meditated on that lost maze: I imagined it inviolate and perfect at the
secret crest of a mountain; I imagined it erased by rice fields or beneath the
water; I imagined it infinite, no longer composed of octagonal kiosks and returning
paths, but of rivers and provinces and kingdoms . . . I thought of a labyrinth
of labyrinths, of one sinuous spreading labyrinth that would encompass the past
and the future and in some way involve the stars. Absorbed in these illusory
images, I forgot my destiny of one pursued.
The labyrinth, a structure
purposive but without purpose, is an object of contemplation that lifts him
above his self-protective anxieties, and takes him into a different state of
mind. Indeed, it takes him into
something like disinterest, the condition in which we contemplate without
thought of our ourselves and our needs—the very state Kant says we enter with
aesthetic contemplation.
As it turns out, the
labyrinth turns out not to be a physical maze, but a book—a seemingly
incoherent book that, in fact, has a pattern to it. But the pattern is infinite, and the full meaning of the
book can never be made manifest: it is a text pregnant with meanings, a bridge
thrown out to an unseen shore.
The ghost of pure form, of
a purposiveness beyond purpose; and the haunting sense of a meaningfulness that
refuses to resolve into definite meaning—these are the specters behind many of
the lines Borges wrote, fiction and nonfiction alike. They are, I think, the central principles of his
aesthetics—and the product of a long tradition in Western philosophy.
Saturday, April 27, 2013
Fallon McPhael: Biographical Notes and The Previously Unpublished Condom Poems!
Hot news, people! An independent scholar living in Whiting, Indiana, has assembled biographical notes on the life of Fallon McPhael, whose wake we are to observe one week from today (7:00 pm at The Charnel House in Chicago, 3421 West Fullerton) with tributes from Chicago poets & writers, music, drink, and—as specified in McPhael's final will and testament—burlesque. Not only has our scholar put together a biographical sketch, he has managed to bring before us previously unpublished poetic works from the great man's final years. Behold, and be enlightened:
Some Notes on the Life and Times of Fallon McPhael
Fallon McPhael (Fáelán Máel Ó Secnaill) was born 1919, 1920 or 1922 (his own reportss differ) in Inniskeen, County Monaghan, Ireland. There is very little reliable information about McPhael’s parentage or his childhood circumstances. By one of his accounts, he was fathered by George William Russell, the Irish poet, artist and mystic known as AE, during a walking tour of Monaghan in 1919. In another McPhael story his father was an Ulster Catholic his mother found hiding in a hay rick. McPhael briefly attended Kednaminsha National School, and his name is on the 1935 student registry of the O’Connell School in Dublin. By his own account, though no one else’s, he studied at University College Dublin, where he is said to have said that he was a member of the Literary and Historical Society and editor of Comhthrom Féinne (Fair Play), the College literary journal. The name, Fallon McPhael, never appears in the journal, though there are several instances of a Gaelic pen name that bears some similarity to his own, Fáolán, the Wolf, and the reviews published with that by-line show early signs of the bitter, reproachful tone of McPhael’s later literary journalism.
We have only McPhael’s often contradictory stories to account for his life in Dublin after the time he claims he left University College. He was, by his own lights, a motorman, professional sparring partner, gun runner, publican, procurer, counter-tenor and bookie. The novelist, Flann O’Brien, writes in a 1949 letter that he had come across McPhael working in the Brown and Nolan Bookstore in Dublin. “There was McPhael, the caustic scribbler, behind the counter at B & N, a fictional writer employed in an invented establishment. “ We do know that for a time McPhael lived with the poet, Eugene Watters (Eoglian Ó Tuairisc), and his wife near Cork. The arrangement apparently ended in a domestic dispute during which Watters shot McPhael in the foot. “Now,” McPhael said of the ensuing limp, “I’m Oedipus without a complex.” In later years McPhael spoke with nostalgia of Watters and his wife. “Eoglian treated me well, don’t you know, as Dermott in his poem, “Dermott and Grace.”
McPhael came to the United States sometime between 1950 and 1953. Apparently, he lived in New York for a year or so before going to Boston, where he was arrested in 1955 for public drunkenness and lewd behavior. During his arraignment he convinced the magistrate that he was the illegitimate child of Joseph P. Kennedy, and the charges were dropped. About the episode, Kennedy is said to have said, “These fools will believe anything pronounced in a deep enough brogue,” though he was obviously concerned enough to give McPhael “a princely sum” and send him to Chicago, where he was given a job as a ghost night watchman at the Merchandise Mart.
McPhael’s literary life in Chicago is well documented—his frequent quarrels with Algren (“as Irish as a Jewish Swede can be,” he wrote), the drinking bout with Mike Royko and his time as the stand-in accordionist at Riccardo’s. There is no evidence at all that he ever fought Norman Mailer, in the ring or out. The one fight he is credited, or rather discredited, with was against the Irish poet, Patrick Kavanagh, in 1964. Kavanagh was in Chicago for an appearance at Northwestern, and somebody named Fink decided it would be a good idea to bring the two great Irish writers together. After a considerable amount of drink, Harp (McPhael’s ale of choice) followed by Jameson’s, the two began reciting poetry in Gaelic. Their argument was either over grammar or cadence; no one could tell which. Challenges were made, and a fight was arranged. Someone pointed out to McPhael that Kavanagh had only one lung. McPhael replied, “And don’t I know that,” pushing a pencil stub into one nostril, “fair’s fair.” Descriptions of the fight vary wildly, though Studs Terkel, who was there, said that there was more wheezing than punching. It ended with both Irishman vomiting on the shoes and pant legs of the crowd around them and a boisterous verse or two of “Arrayed for Bridal.” McPhael’s literary reputation in Chicago seems to have been based, almost entirely, on his ethnicity, ceaseless bad behavior and energetic litigiousness. “As far as I can tell, “Don Rose once wrote, “all of McPhael’s published books were the result of out-of-court settlements of his endless law suits.”
In the mid 1960s McPhael had a position as Advisor to the Irish Collections at the Southern Illinois University Library in Carbondale, a job he got through the Irish barrister and genealogist, Eoin O’Mahony, who was a Visiting Professor in Irish Studies there. O’Mahony was fascinated by McPhael’s undetermined lineage and had, based on sentiment alone, filed a number of law suits on McPhael’s behalf. Shortly after O’Mahony returned to Ireland to mount an unsuccessful campaign for Prime Minister, McPhael was fired from the University. The official cause for dismissal was that in his time in the library he never recommended a single book he had not himself written, though stories persist that having taken over O’Mahony’s class in Gaelic, he taught the students that Gaelic could only be pronounced when half clothed and through a pallet tempered by Jameson’s.
There is no evidence that McPhael ever married, though he “kept company” for at least twenty years with the Irish-Australian playwright and actress, Kathleen O’Houghlihan, “the Countess Kathleen,” as he called her. She is the editor of his last, and as yet unpublished, collection of poems, In Excited Reverie. According to O’Houghlihan these poems were written in rhyming tetrameter on condoms she brought to him in St. Bridget’s Home, where he spent his last years. “He wrote them out with a red felt pen on the stretched out condoms, then rolled them up again and put them back in their wrappers. ‘It’s how poems ought to be written,’ he told me, ‘in excited reverie.’” His plan was to have Kathleen put the condoms back on the drug store shelves, so that they would be discovered and read, as he put it, “in extremis.” “I couldn’t bring myself to put them back, you know, and lose the poems forever. And then, he claimed that he wore them for the writing, so it didn’t seem right.” The verses are varied in quality and sentiment. Here, with Ms. O’Houghlihan’s kind permission, are a few of the more decorous examples;
‘Twas Yeats’ ghost took Paddy’s lung
For every plowman’s song he’d sung
And Joyce that made poor Flann a drunk,
The curate pouring for the monk.
* * *
On the Armagh Road I met a lass
And by St. Agnes’ pinched her ass.
* * *
A. Norman’s gone from Leeds, a prince,
With poems to make all Hades wince.
* * *
A laureate, then, this Heaney or Hiney,
A man of parts, Eeney, Meeny and Miney,
Ulster man, more green than orange,
As tuneful as a rusted doorhinge.
* * *
Irish poets learn your trade;
A rhyme can often catch a maid
And if there are no maids about,
A carp’s as tasty as a trout,
Which is to say, you drop your line
And judge whoever takes it, fine.
* * *
Billy, the Golden Dawn entreats
From wet and chilling yellow sheets
And the Celtic Twilight glows
From pustules on my numbing toes.
* * *
Notes to the poems:
Some Notes on the Life and Times of Fallon McPhael
Fallon McPhael (Fáelán Máel Ó Secnaill) was born 1919, 1920 or 1922 (his own reportss differ) in Inniskeen, County Monaghan, Ireland. There is very little reliable information about McPhael’s parentage or his childhood circumstances. By one of his accounts, he was fathered by George William Russell, the Irish poet, artist and mystic known as AE, during a walking tour of Monaghan in 1919. In another McPhael story his father was an Ulster Catholic his mother found hiding in a hay rick. McPhael briefly attended Kednaminsha National School, and his name is on the 1935 student registry of the O’Connell School in Dublin. By his own account, though no one else’s, he studied at University College Dublin, where he is said to have said that he was a member of the Literary and Historical Society and editor of Comhthrom Féinne (Fair Play), the College literary journal. The name, Fallon McPhael, never appears in the journal, though there are several instances of a Gaelic pen name that bears some similarity to his own, Fáolán, the Wolf, and the reviews published with that by-line show early signs of the bitter, reproachful tone of McPhael’s later literary journalism.
We have only McPhael’s often contradictory stories to account for his life in Dublin after the time he claims he left University College. He was, by his own lights, a motorman, professional sparring partner, gun runner, publican, procurer, counter-tenor and bookie. The novelist, Flann O’Brien, writes in a 1949 letter that he had come across McPhael working in the Brown and Nolan Bookstore in Dublin. “There was McPhael, the caustic scribbler, behind the counter at B & N, a fictional writer employed in an invented establishment. “ We do know that for a time McPhael lived with the poet, Eugene Watters (Eoglian Ó Tuairisc), and his wife near Cork. The arrangement apparently ended in a domestic dispute during which Watters shot McPhael in the foot. “Now,” McPhael said of the ensuing limp, “I’m Oedipus without a complex.” In later years McPhael spoke with nostalgia of Watters and his wife. “Eoglian treated me well, don’t you know, as Dermott in his poem, “Dermott and Grace.”
McPhael came to the United States sometime between 1950 and 1953. Apparently, he lived in New York for a year or so before going to Boston, where he was arrested in 1955 for public drunkenness and lewd behavior. During his arraignment he convinced the magistrate that he was the illegitimate child of Joseph P. Kennedy, and the charges were dropped. About the episode, Kennedy is said to have said, “These fools will believe anything pronounced in a deep enough brogue,” though he was obviously concerned enough to give McPhael “a princely sum” and send him to Chicago, where he was given a job as a ghost night watchman at the Merchandise Mart.
McPhael’s literary life in Chicago is well documented—his frequent quarrels with Algren (“as Irish as a Jewish Swede can be,” he wrote), the drinking bout with Mike Royko and his time as the stand-in accordionist at Riccardo’s. There is no evidence at all that he ever fought Norman Mailer, in the ring or out. The one fight he is credited, or rather discredited, with was against the Irish poet, Patrick Kavanagh, in 1964. Kavanagh was in Chicago for an appearance at Northwestern, and somebody named Fink decided it would be a good idea to bring the two great Irish writers together. After a considerable amount of drink, Harp (McPhael’s ale of choice) followed by Jameson’s, the two began reciting poetry in Gaelic. Their argument was either over grammar or cadence; no one could tell which. Challenges were made, and a fight was arranged. Someone pointed out to McPhael that Kavanagh had only one lung. McPhael replied, “And don’t I know that,” pushing a pencil stub into one nostril, “fair’s fair.” Descriptions of the fight vary wildly, though Studs Terkel, who was there, said that there was more wheezing than punching. It ended with both Irishman vomiting on the shoes and pant legs of the crowd around them and a boisterous verse or two of “Arrayed for Bridal.” McPhael’s literary reputation in Chicago seems to have been based, almost entirely, on his ethnicity, ceaseless bad behavior and energetic litigiousness. “As far as I can tell, “Don Rose once wrote, “all of McPhael’s published books were the result of out-of-court settlements of his endless law suits.”
In the mid 1960s McPhael had a position as Advisor to the Irish Collections at the Southern Illinois University Library in Carbondale, a job he got through the Irish barrister and genealogist, Eoin O’Mahony, who was a Visiting Professor in Irish Studies there. O’Mahony was fascinated by McPhael’s undetermined lineage and had, based on sentiment alone, filed a number of law suits on McPhael’s behalf. Shortly after O’Mahony returned to Ireland to mount an unsuccessful campaign for Prime Minister, McPhael was fired from the University. The official cause for dismissal was that in his time in the library he never recommended a single book he had not himself written, though stories persist that having taken over O’Mahony’s class in Gaelic, he taught the students that Gaelic could only be pronounced when half clothed and through a pallet tempered by Jameson’s.
There is no evidence that McPhael ever married, though he “kept company” for at least twenty years with the Irish-Australian playwright and actress, Kathleen O’Houghlihan, “the Countess Kathleen,” as he called her. She is the editor of his last, and as yet unpublished, collection of poems, In Excited Reverie. According to O’Houghlihan these poems were written in rhyming tetrameter on condoms she brought to him in St. Bridget’s Home, where he spent his last years. “He wrote them out with a red felt pen on the stretched out condoms, then rolled them up again and put them back in their wrappers. ‘It’s how poems ought to be written,’ he told me, ‘in excited reverie.’” His plan was to have Kathleen put the condoms back on the drug store shelves, so that they would be discovered and read, as he put it, “in extremis.” “I couldn’t bring myself to put them back, you know, and lose the poems forever. And then, he claimed that he wore them for the writing, so it didn’t seem right.” The verses are varied in quality and sentiment. Here, with Ms. O’Houghlihan’s kind permission, are a few of the more decorous examples;
‘Twas Yeats’ ghost took Paddy’s lung
For every plowman’s song he’d sung
And Joyce that made poor Flann a drunk,
The curate pouring for the monk.
* * *
On the Armagh Road I met a lass
And by St. Agnes’ pinched her ass.
* * *
A. Norman’s gone from Leeds, a prince,
With poems to make all Hades wince.
* * *
A laureate, then, this Heaney or Hiney,
A man of parts, Eeney, Meeny and Miney,
Ulster man, more green than orange,
As tuneful as a rusted doorhinge.
* * *
Irish poets learn your trade;
A rhyme can often catch a maid
And if there are no maids about,
A carp’s as tasty as a trout,
Which is to say, you drop your line
And judge whoever takes it, fine.
* * *
Billy, the Golden Dawn entreats
From wet and chilling yellow sheets
And the Celtic Twilight glows
From pustules on my numbing toes.
* * *
Notes to the poems:
Yeats’ ghost: Eoin
O’Mahony (see above) said that the ghost William Butler Yeats’, Irish poet
(1865-1939), was “about in the world” and had for various slights and misdeeds killed
several people, among them Thomas Hone’s son and AE’s secretary. Kavanagh’s
poems ennobling farm labor could be seen as offending Yeats’ view of Romantic
Ireland.
Paddy: Patrick
Kavanagh, Irish poet (1904-1967), lost a lung to cancer in 1954. (see above)
Flann: Flann O’Brien
(Brien O’Nolan), Irish novelist and follower of James Joyce, called Joyce “The
Curate.”
The monk: One of
O’Brien’s many pseudonyms was Brother Barnabus.
Armagh Road: In
Dublin the Armagh Road ends at the Church of St. Agnes. The couplet was probably meant to recall Patrick
Kavanagh’s romantic poem, “On Raglan Road.”
A.Norman: A. Norman Jeffares, Irish scholar (1920-2005) was
Chair of English at Leeds University.
With poems: Jeffares
edited a volume of Irish Love Poetry.
Heaney: Seamus
Heaney, Irish poet and Nobel Laureate (1939--).
Hiney: One of the
many variants of the Anglo-Irish surname, Heaney.
Eeney, Meeny and Miney:
This counting rhyme may suggest Heaney’s family’s history as cattle
traders, though it may refer as well to the channel islands and Druidic
sacrifices on the Isle of Mona.
An Ulster man: Heaney
was born in Northern Ireland to a Catholic family, hence “more green than
orange.”
Rusted doorhinge: May
well allude to the “rusted gate” passage in Yeats’, The Celtic Twilight, or to the unused door through which in Celtic
mythology Cuchulain threw the stone that
killed the Hound of Ulster ( see Yeats’ play, On Baile’s Strand (1904).
“Irish poets learn your trade”: from Yeats’ poem, “Under Ben
Bulben.”
Billy: William Butler
Yeats.
Golden Dawn”: A Hermetic
mystical order in England in the 19th and early 20th
centuries. Both Yeats and Maude Gonne
were active members of the Order.
The Celtic Twilight:
An 1891 book of essays by W.B. Yeats.
The ‘twilight,” Yeats thought, would give rise to a Celtic revival, led
by poetry and the arts.
toes: A reference to
the Celtic fairies, about whom Yeats’
says in The Celtic Twilight, “their
feet never tired.”
Friday, April 26, 2013
The Mysterious Life & Fabulous Wake of Fallon McPhael, Greatest Writer in the History of Chicago
Details about the life of mythical (that is to say, fictitious) writer whose wake will take place at The Charnel House in Chicago on May 4th at 7:00 pm are hard to come by, and, indeed, unverifiable by any respectable standard. Nevertheless, researchers have made available the index to Raskolnikov P. Firefly's unpublished and unauthorized biography of McPhael. Reading between the lines, one begins to sense the shape of the life of the author of many of the most important nonexistent literary works of our time. Here, for your delectation, is the document in its present, incomplete state. Any further information regarding McPhael that you may be privy to would be much appreciated by McPhael's executors, whom I represent.
Index to the Unauthorized Biography of Fallon McPhael
Allergies
To
Australians (claimed) 366
Peanut 110,
114, 298, 301, 333
M.S.G. 298, 377-8
Anania, Michael 191
Ammons, A.R. 115,
118, 120-122, 403
Negative
review of 121
Barbarella, cameo
in 191
Bernstein, Charles 406-11
Physical altercation
with 407
Berrigan, Ted 110-112
Bohemianism 10
Boxing 9-12,
33-34, 177, 407
Breton, Andre 34-39,
46, 60-64
And
founding of Villanesque Quarterly
40
Canadian citizenship (rumored) 101,
130-6, 400
Chicago Sun-Times 121, 180, 200,
299-301, 333
Coast Guard 13-18,
22, 66, 291, 400
Creeley, Robert 89,
98, 103-106
Curling 101,
130-6, 400
Democratic National Convention, 1968
41-45
Dick Cavett Show 220-221
Dune buggies 44,
47, 55, 59-60, 88, 101-2, 187-188
Lack of skill in driving 88, 101
Lack of skill in driving 88, 101
Ethnopoetics 250-255,
278, 310-312
Tragic
misunderstanding regarding 310-311
Farrell, James T. 220-221
Gems Spa see
Berrigan, Ted
Ghosts, belief in 11,
29, 88, 101, 104, 362
Of Frank O’Hara 88, 101, 362
Of Rasputin 31
Of Yeats 360-363
Ginsberg, Allen 139,
407-8
Greektown (neighborhood) 151,
154-159
Green Integer (publisher) 166,
213
Lawsuit
against 170-193 passim, 281, 316, 429
Green Mill Tavern 59-61,
173, 230
Harper & Row (publisher) 66,
131
Lawsuit against 131
Hemingway, Ernest 34,
37, 348-50
Hospitalizations 202-203,
221, 407-8
Fonda, Jane 190-194,
233, 237, 252, 408
Iowa Writers Workshop 80-84,
89, 104, 221, 230, 232-5, 301-2
Lawsuit against 233-5
Lawsuit against 233-5
Kenyon Review,
conspiracy against 112-113, 410
Lake Forest Literary Festival 398-9
Lawsuit against 398
Lawsuit against 398
Laroux, Leslie 101
Levertov, Denise 166
Loyola University (Chicago) 45-59,
60, 322
Lycanthropy 103,
355, 357
MacArthur Genius Grant 3,
6, 199-201
Refusal of 200-1
McSweeney, Joyelle
Alleged paternity of 334
Plagiarism from works by 367
Mailer, Norman 177,
219-220
Mexico 60-63,
99-100, 366
Piñata
incident 103
Prison in 104
Motorcycles 60-3,
187-188, 202-203
New Directions (publisher) 235-237,
440
Lawsuit
against 239
Nickname 11,
44, 67-69, 145, 406-407
Alleged
origin of 68
Altercation
regarding 407
O’Brien, Edna 47,
88
Drink
thrown at 47
Revenge sought by 88
Revenge sought by 88
O’Hara, Frank 44,
47, 88, 101
Papacy, opinions on 103,
355, 357-359
Pentagon, levitation of 139
Paris 60-72,
167, 406-408
Perloff, Marjorie 407
Phobias 44,
104 190, 199, 235, 277-80, 345, 347, 399
Picasso, Pablo 66,
131, 156, 209
Poetry Magazine 68, 120-3, 390
Editorship (refusal of) (claimed) 122
Lawsuit against 123
Postmodernism, flirtation with 340-1
Editorship (refusal of) (claimed) 122
Lawsuit against 123
Postmodernism, flirtation with 340-1
Regrets 366-7, 370
Psilocybin 99-100,
156, 209
Public sculpture 66,
131, 156, 209
Public nudity (charged) 66,
131
Public urination (charged) 66, 131, 156, 209, 235-237
Ragdale Artist’s Colony 98-101,
234-5
Fire at 99-100
Rosset, Barney 200-240
passim
And I am Curious, Yellow 213-217
Snyder, Gary 30,
33, 39, 99-100
Stephens, M.G. 17-23
Suitcases (collection) 10,
30-3, 100, 223-9, 300, 348-50
Star Wars 77,
79, 213-230 passim, 409
Steinbeck, John 21-24,
33, 50, 55, 61, 420
Steinbrenner, George 371-372
Suppressed works 415-417
Terkel, Studs 56,
97-100
Admiration
of 97
Actively disliked
by 98
“Tupelo Honey” (song) 145,
361-366, 422, 424, 426
University of Chicago Press 1,
411
Lawsuit
against 81-89, 409
University of Notre Dame 290-291,
365, 370
First
Sophomore literary festival
290
Van Morrison collaboration 422,
424, 426
Vendler, Helen 232-235,
300, 303, 306
Alleged
affair with 300
Negatively
reviewed by 303, 306, 309, 312,
340, 345, 347, 390
Villanesque
Quarterly, editorship 40-55,
307, 400;
Founding 40
in France 60-72
Rejection of 400
Vitkauskas, Lina Ramona
Alleged
paternity of 323
Wayne State University 7,
277
Whistles, tin 88,
104, 145, 407-8, 422, 44, 426
Yaddo residency 300, 303
Yeats, W.B. 90-94,
100, 145-50, 170, 201, 234, 260-5
Zyzzyva (journal)
Lawsuit
against 399
Selected Works of Fallon McPhael
Criticism
Come Here and Say That: Essays and Reviews
Poetry
The Wheel and the Barrow
South Shore Lines
Three Words and Nine Sketches of
Lemons
L=A=R=R=Y
The Droids You’re Looking For
Gorilla Warfare
My Only Regret
Journalism/Memoir
In the Ring with Mailer
Novels
The Last Bar in Bridgeport
The Existing Disorder
**
We do hope you'll join the mourners, the writers, and the burlesque dancers at the Wake of Fallon McPhael — details below:
Subscribe to:
Posts (Atom)






